刚刚更新:
〔自首〕〔破案需要我这样的〕〔联盟:我真不是绝〕〔坏女孩〕〔微醺玫瑰〕〔分手后,豪门掌权〕〔快穿之都是我的踏〕〔七零嫁糙汉:知青〕〔落入他的圈套〕〔诸神殿〕〔虐文女主忙抓鬼〕〔玩大了:七零知青〕〔重生!穿到渣爹以〕〔山村桃运傻医〕〔首席继承人陈平〕〔陆七权奕珩〕〔韩飞李斐雪是哪部〕〔在偏执傅少身边尽〕〔全球降临:诸天争〕〔乡村神农〕
我真不想当家啊 第三百一十章 那个,您朋友
“carol:a先生,这周《帝国史诗》销量依旧很好。
carol:目前各语言版本总和累积销量已经超过三百万册,月末之前应该就能突破四百万册。
carol:您之前的作品《七种罪》受此影响,销量也增加迅速。就线上销售的统计数据基本购买了《帝国史诗》的读者,都再同时购买了《七种罪》。
carol:出版社已经联系印刷厂那边,让他们更多的,更快地印刷您的作品。
carol:我们会竭尽全力供应您作品的销量,不会耽误您作品成绩的增长。
carol:a先生,您目前作品《帝国史诗》的销量,是本月欧罗巴洲书籍销量的第一名。
carol::《帝国史诗》荣获本月欧罗巴洲出版作品销量第一。
carol:嗯……其次的,就是您那位朋友的《七日地狱》。”
凉亭乘凉结束,
纪拙回了屋。
空调呼呼吹着凉风,纪拙瘫在沙发上,
再看了眼其他些联系人发来的消息。
最先还是卡罗尔的消息,
照常的给纪拙通报了下《帝国史诗》的销量数据。
销量当月第一了?
算算好像也差不多。
除了那些超级畅销的系列作品,欧罗巴洲乃至世界范围一年也没几本书能单月就卖出好几百万册。
《帝国史诗》在纪拙作品里,都算是畅销的了。
只能说无愧系统的‘经典’认证。
《七日地狱》排在第二也不奇怪。
一是在海外出版时间比《帝国史诗》短。
二可能也是《七日地狱》的英文版是找翻译家翻译的,
不是纪拙写得……嗯,可能有点膨胀。
可能那个翻译家的翻译或者文笔,
比纪拙这个差不多文笔二十点的人还是差那么一点。
虽然有纪拙改过一些翻译的地方。
但还是就让《七日地狱》的销量比《帝国史诗》低了一头。
“拙而不凡:嗯,谢谢卡罗尔主编和贵出版社的辛苦。
carol:a先生客气,这是我们的荣幸。有着出版社想有这样的辛苦。
carol:但事实上大多数欧罗巴洲的出版社都是在近段时间,做得最多的就是让他们合作的作家避开a先生和您的朋友。
carol:嗯……
carol:a先生,我看您那位朋友的新作品,《星星梦》,是这个名字吧,好像是完本了。
carol:你们还是约定了,下本书同时发布,决出胜负吗?
拙而不凡:差不多吧。”
虽然想法不一样,但表现出来大概就是这样。
“carol:我想a先生您是势必胜利的!就像是现在一样。”
这可说不准。
‘狗作者’和‘abc’名下的新书,
纪拙都是打算接下来同期写得,
文笔和其他方面都不能有水平上的太大差距。
那就纯粹看读者更喜欢哪个题材了。
“拙而不凡:卡罗尔先生过奖。
carol:没有,没有。
拙而不凡:卡罗尔先生还有什么事儿吗?
carol:嗯……有一件小事儿。
carol:就是,a先生您和那位作家是朋友的话。能不能帮忙询问一下,那个作家的新书有意出版吗?
carol:我了解了一下,他的作品国内出版的出版社都是固定的,那国外出版呢,或许可以考虑下我们出版社。
carol:虽然他比a先生您还差一些,但能被拿来和a先生您的作品比较,也已经不错了。我想出版社或许可以在这个空隙,出版这部作品。
carol:a先生能帮忙引荐一下吗?”
看着卡罗尔说出来的话,
纪拙有点麻。
狗作者名下小说,国内出版是固定的华亭出版和魔都出版,
carol:目前各语言版本总和累积销量已经超过三百万册,月末之前应该就能突破四百万册。
carol:您之前的作品《七种罪》受此影响,销量也增加迅速。就线上销售的统计数据基本购买了《帝国史诗》的读者,都再同时购买了《七种罪》。
carol:出版社已经联系印刷厂那边,让他们更多的,更快地印刷您的作品。
carol:我们会竭尽全力供应您作品的销量,不会耽误您作品成绩的增长。
carol:a先生,您目前作品《帝国史诗》的销量,是本月欧罗巴洲书籍销量的第一名。
carol::《帝国史诗》荣获本月欧罗巴洲出版作品销量第一。
carol:嗯……其次的,就是您那位朋友的《七日地狱》。”
凉亭乘凉结束,
纪拙回了屋。
空调呼呼吹着凉风,纪拙瘫在沙发上,
再看了眼其他些联系人发来的消息。
最先还是卡罗尔的消息,
照常的给纪拙通报了下《帝国史诗》的销量数据。
销量当月第一了?
算算好像也差不多。
除了那些超级畅销的系列作品,欧罗巴洲乃至世界范围一年也没几本书能单月就卖出好几百万册。
《帝国史诗》在纪拙作品里,都算是畅销的了。
只能说无愧系统的‘经典’认证。
《七日地狱》排在第二也不奇怪。
一是在海外出版时间比《帝国史诗》短。
二可能也是《七日地狱》的英文版是找翻译家翻译的,
不是纪拙写得……嗯,可能有点膨胀。
可能那个翻译家的翻译或者文笔,
比纪拙这个差不多文笔二十点的人还是差那么一点。
虽然有纪拙改过一些翻译的地方。
但还是就让《七日地狱》的销量比《帝国史诗》低了一头。
“拙而不凡:嗯,谢谢卡罗尔主编和贵出版社的辛苦。
carol:a先生客气,这是我们的荣幸。有着出版社想有这样的辛苦。
carol:但事实上大多数欧罗巴洲的出版社都是在近段时间,做得最多的就是让他们合作的作家避开a先生和您的朋友。
carol:嗯……
carol:a先生,我看您那位朋友的新作品,《星星梦》,是这个名字吧,好像是完本了。
carol:你们还是约定了,下本书同时发布,决出胜负吗?
拙而不凡:差不多吧。”
虽然想法不一样,但表现出来大概就是这样。
“carol:我想a先生您是势必胜利的!就像是现在一样。”
这可说不准。
‘狗作者’和‘abc’名下的新书,
纪拙都是打算接下来同期写得,
文笔和其他方面都不能有水平上的太大差距。
那就纯粹看读者更喜欢哪个题材了。
“拙而不凡:卡罗尔先生过奖。
carol:没有,没有。
拙而不凡:卡罗尔先生还有什么事儿吗?
carol:嗯……有一件小事儿。
carol:就是,a先生您和那位作家是朋友的话。能不能帮忙询问一下,那个作家的新书有意出版吗?
carol:我了解了一下,他的作品国内出版的出版社都是固定的,那国外出版呢,或许可以考虑下我们出版社。
carol:虽然他比a先生您还差一些,但能被拿来和a先生您的作品比较,也已经不错了。我想出版社或许可以在这个空隙,出版这部作品。
carol:a先生能帮忙引荐一下吗?”
看着卡罗尔说出来的话,
纪拙有点麻。
狗作者名下小说,国内出版是固定的华亭出版和魔都出版,